老許談參 – 金雞報喜 2017威州國際花旗參節

轉眼間又到了新的一年,中國習俗中雞年因為象徵”吉祥”,所以相當喜氣。從今算起300年前,也就是1717年,剛好是美國野山參外銷去廣州的紀念年。而300年後的今年對美國花旗參產業來說,也絕對是重要的一年,因為今年9月15-17日許氏將和威州州政府一同舉辦首屆威州國際花旗參節。而地點就選在花旗參的故鄉~威斯康辛州沃沙市舉辦,而許氏則是扮演相當重要的協辦角色, 因為許氏為美加首家專職種植花旗參的華人公司,同時也是最大的花旗參自產自銷企業,具有非常重要的代表性。此花旗參國際大展,在美國是第一次舉辦,史無前例。許氏將偕同主辦單位威州州政府、與沃沙市觀光局一起合作,聯合舉辦展覽。現場除了可以提供各種花旗參相關產品試吃與銷售,還有各種參田旅遊觀光解說導覽,趨時遊客將會從世界各地齊聚一堂,一同參與活動,把美國最好的威州地道花旗參推廣到全世界。欲知更多展覽詳情,可上威州國際花旗參節主辦單位網站查詢。

論正野山參之特性

野山參自古以來被譽為[百草之王][萬藥之首],向來是進貢皇室的稀世珍品,被全球公認為最佳的天然補品。而北美原產的野參可追溯至1715年才被發現挖掘,三百年來都是出口亞洲的貿易大宗,產地多數集中於加拿大東部、美國中部和東北部。但由於市場需求熱烈,引發狂墾濫採的風潮,以致產量快速減少。野山參已於1975年被世界CITES公約(瀕危野生動植物種國際貿易公約)訂為第二級瀕危物種(沒有立即的滅絕危機,但需要管制交易),加拿大更是早在1992年便已全面禁止採收出口,美國則在1975年由聯邦及各州政府立法嚴格管制野山參之採收、買賣、和出口等交易事宜。

野山參的生長對環境要求十分嚴格,自然條件,植被條件,林象條件,林地條件以及其他特殊的條件:如空氣、土壤、溫度、光照、水分等等都必須具備其生長要求,否則,野山參很難存活。野山參通常生長在冰冷地區,位於美洲的中部和東北方丘陵地區。因為野山參不喜光,所以多生長於陰涼的森林深處的陰濕地帶。野山參通常要參齡十年以上,而參齡愈長,價格愈高。三十至五十年的野山參已非常稀少,而能到達百年以上的野山參,可謂是鳳毛麟角,極致珍稀(見下圖,為許氏百年珍稀正野山參,為鎮店之寶)。野山參體質輕盈,參面橫紋顯著,人參皂甙含量約是人工參的數倍,依參齡而倍增。其味苦回甘屬溫補,具有強心、安神、補氣、回元等頂級功效,實為極致尊貴、四季皆宜的上等藥品及滋補品。尤其近五年來,中國用野山參來治­­­”三高”的人越來越多。野山參也常見用於輔助癌症患者的治療。癌症患者接受化療後,可用野參來恢復精力、增強免疫力或防止白血球減低等化療副作用。美國著名的醫學研究中心Meyo Clinic對此也做過科學研究,發表了花旗參能幫助癌症化療病人有效恢復體力的醫學實驗報告。(來自Wisconsin Ginseng (Panax quinquefolius) to Improve Cancer-Related Fatigue: A Randomized, Double-Blind Trial,發表者Debra L. Barton, R.N., Ph.D)

野山參的食用方法多元,主要比較常見的有蒸服、燉煮、泡熱水、泡酒、切片或純粉等進服方式。比較常見的一般用法是切片含在口中,每次2-3小片,置於舌下吸收較好。另外就是燉煮,比較常見的是和雞肉、排骨、牛羊肉、鴿子、雛雞或魚肉一起燉補服用,文火燉至肉熟湯濃,每周2-3次即可。而野山參酒也是非常常見的食用方法。通常是將新鮮的野參(乾野參亦可)和其他補藥材等浸於濃度高的酒內,使其養分溶於酒,30天後即可服用。有強健身體、大補元氣和增強免疫力等效果。

許氏傳家寶

agedwild

(許氏傳家寶鎮店之寶之一,九代同堂參齡百年以上)

由於野山參採收不易,同時必須經由美國聯邦及各地州政府核發執照及審核認證方能採收販售,消費大眾除了提防魚目混珠買到假貨之外,若無許可擁有野參,一旦查獲除遭沒收,更有刑法上的顧慮。許氏所收購的野參,全都是有聯邦及州政府發證之合法產品,其大都是經由我親自挑選和檢定,品質極佳。從極品的野山參中,我又再精挑細選選出獨一無二的單支野參,製作成「許氏傳家寶」。「許氏傳家寶」的野山參,每一支都是由我親自嚴格挑選。其野參不論在年份、形狀、紋路跟質地上都非常具有獨特性和代表性。其野參齡至少都在二十年到五十年之間,其外型獨特完整且稀有,顱頭形狀明顯可認,參紋密集,質地結實,又精選獨特,極具收藏意義和價值。每盒「許氏傳家寶」都會附上我的親筆簽名證書以資鑑定,保證其稀有性和真實性。

欲知更多購買詳情,請上網查詢。網路上會放各個不同形狀的許氏傳家寶圖片來供您做選購。

延伸聯結:

許氏傳家寶

許氏正野山參

威州國際花旗參節

中國廣東省蔘茸協會赴美參訪許氏參業集團

gdvister_1

今年11月底,廣東省蔘茸協會特地遠從中國來到威斯康辛州沃沙市拜訪許氏人參。協會一行人有會長黃岳招先生,常務副會長沉小葵先生,副會長卓秋生先生,李炳輝先生,理事謝冰女士,和秘書長肖漢發先生。

廣東省蔘茸協會長黃岳招先生表示,協會這次主要到美國的目的,就是為了要尋找品質優良的花旗參。隨著中國對食品安全把關日益嚴格,和民眾對食品安全的知識越來越高;高品質、低農殘,和藥性好的美國花旗參,正好符合目前中國市場對補品要求日益漸增的趨勢。

廣東省蔘茸協會副會長,同時也是廣東永生行的董事長卓秋生先生此行也表示,過去這幾年他們一直在尋找品質優良的花旗參,其中充滿焦慮和等待,幾年過去了,生意和商機仍然在尋找。而這次來到美國許氏參業集團,他認為是一個非常好的利機。卓先生認為,做為一個企業,想要在市場中長久生存,毫無疑問,就是要不斷超越自己、不斷提出創新,和不斷提升改善產品的品質。當今整個中國都在談論大健康,健康才是人生最大的財富。而廣東省參茸協會做為健康行業的一個平台,正有幫助中國發展健康知識和創新的使命。

卓先生表示:「這次正好有機會,我們來到美國威州拜訪了美國許氏業集團進行考察。我們就協會與協會之間互相進行洽談,促進了互相了解,也推動了生產與交易之間的深度合作。這次非常感謝美國威斯康辛州許忠政先生的熱情接待,周詳安排,我們獲益良多,也感觸良多。未來,希望能有機會一起攜手共進,為全球花旗參產業共同創造美好的明天。」

黃會長在拜訪威州參農總部時也強調,威州花旗參的優良品質眾所皆知,不管是藥性,品質,味道,和農殘檢測都是一等一的好。在中國對優良品質花旗參需求與日俱增的情況下,雙方合作有望在未來開啟一道中美之間花旗參國際貿易的橋樑。未來,廣東省蔘茸協會將會和威州參農總會偕同許氏參業集團將加強交流,將威洲最好的花旗參能一起推廣到全世界。

gdvister_6 gdvister_5 gdvister_4 gdvister_3 gdvister_2

Meet 2016 Forward under 40 Award recipient William Hsu ’00

FUFWebImages_Hsu

UW Majors: Finance, East Asian Studies, And Chinese Language And Literature

Age: 39 | Wausau, Wisconsin
Vice President of Operations at Hsu’s Ginseng Enterprises and Farmer at Hsu Ginseng Farms

Madison. Minneapolis. Boston. Phoenix. William Hsu has lived, worked, and studied in many cities across the country. But for Hsu, there’s no place like home: Wausau, Wisconsin.

Born to first-generation immigrants who left Taiwan in search of greater opportunities in the United States, he learned the importance of education from an early age. He first became involved with the UW System when his parents enrolled him in the College for Kids program held during the summer at UW-Marathon County. He also took college-level math classes there while still in high school.

Hsu wasted no time in making an impact on UW-Madison when he arrived in 1994. He took part in residence hall government, was a house fellow for UW Housing, and later became a campustour-guide coordinator, which taught him a lot about the history of the university.

“… we are now focusing on upgrading our technology and investing in our people and infrastructure to compete in this new digital era.”

“These instrumental lessons in developing programs prepared me well for the multitude of positions I have held in the business world since — more so than any summer internship or off-campus work experience,” he says.

After graduation, Hsu landed a job as a financial analyst with General Mills in Minneapolis and later obtained an MBA from Harvard Business School in Boston. He then moved to Phoenix to rejoin General Mills, supporting its western sales division.

Hsu is now back in Wausau running day-to-day operations at Hsu’s Ginseng Enterprises, a business his parents founded in 1974. His goal is to continue to build upon his parents’ forty years of success and lead the organization and the family’s farms into the twenty-first century.

“We have more than three hundred employees around the world, and we are now focusing on upgrading our technology and investing in our people and infrastructure to compete in this new digital era,” he says.

Through it all, Hsu has not lost his passion for UW-Madison. In 2010, he and his wife, Jenny, endowed the Hsu Family Great People Scholarship with money collected from their wedding gifts, along with a corporate match from General Mills. He then worked with the university and the UW Foundation to help develop the Bucky Challenge, an innovative social-media fundraising campaign launched in 2011 that brought in one dollar for each “Like” on Facebook and every new follower on Twitter. He also serves on the UW Foundation Board of Directors.

– See more at: http://www.uwalumni.com/awards/william-hsu/#sthash.DSP71M0s.dpuf

美國許氏參業 & 台灣大地天然生技 策略聯盟

美國許氏參業 & 台灣大地天然生技 策略聯盟

合作引進推廣美國威州花旗參,慶祝台灣花旗參館開幕

 GinBuildOpen_TW

2015年10月21日,美國許氏參業集團董事長許忠政先生,和台灣大地天然生技公司董事長陳燕貞先生於許氏威斯康辛州總部簽署策略聯盟合作協議。此次策略聯盟也再次為許氏開創了一個新的里程碑。許氏將美國威斯康辛州最天然純正,農場「自產自銷」的花旗參引進台灣,並透過和大地天然生技公司合作,以美國花旗參為原物料製作成各類花旗參相關保健產品,讓在台灣的鄉親同胞也能一起分享到來自美國威州的地道花旗參。

台灣大地天然生技公司也於2015年11月底在台灣宜蘭縣完工並正式啟動「花旗參館」。此館為亞洲唯一美國威州花旗參觀光工廠及花旗參研發中心。大地天然生技董事長陳燕貞先生表示,透過和許氏參業集團合作,花旗參館內所提供之花旗參,將100%源自美國許氏參業集團,絕無參雜其他產地花旗參。館內並介紹花旗參的特性、種植方法、食用方法、食譜等,讓大家能更加了解花旗參、並同時體驗花旗參對身體保養的好處。許氏參業集團董事長許忠政先生也於2015年11月底親臨台灣參加花旗參館開幕儀式,現場嘉賓雲集,為響應公益活動,許忠政先生捐出一份由他精心挑選典藏的野山參—「許氏傳家寶」現場義賣,並將全數所得將捐給當地公益團體。

許忠政先生也在開幕現場演說發表感言,他表示,美國威斯康辛州原產道地的花旗參,品質功效在所有參類當中是首屈一指的,但在進口參低價競爭與劣質假貨充斥的市場上,威州地道花旗參產量大幅銳減,現在能夠買到真正威州花旗參的機率可能不到十分之一,消費者也因此常常辨識不易吃虧上當。而今天透過了花旗參觀光工廠的成立,來專門賣來自美國威斯康辛州花旗參,相信能提供台灣鄉親更正確的訊息,希望社會大眾珍惜這上天賜給人類最寶貴的禮物。許忠政先生堅信,在和大地天然生技公司的合作下,能把最好最地道的威州花旗參分享回饋給台灣的鄉親朋友,這也是他種植花旗參四十多年來的一大心願。

許氏花旗參驗明正身雙步驟

近期我們收到消息,有不肖商人冒用許氏人參的名號在多家餐館聲稱自己為許氏的銷售人員,並向餐館人員推銷假冒許氏名號的花旗參。但事實是,許氏從未派過任何銷售人員去推銷零售,消費者必須注意這些假冒名號的商人。

當您在當地店家購買許氏人參產品時,這裡有2個方式驗證您購買到的花旗參是不是真正的許氏花旗參。

1. 認清許氏人參禮盒外包裝膠膜上的金色許氏商標

2. 禮盒上的許氏商標

認明禮盒正面的許氏商標,才不會買到仿冒品。

在購買前辨識清楚,就不會不小心買到仿冒品了。如果您有任何疑問,可隨時來電1800-826-1577洽詢。

Made in Wisconsin: Hsu Ginseng

Made in Wisconsin: Hsu Ginseng
By Matt Rogge — October 10, 2014

When Will Hsu ’00 led a group of alumni and friends to a secluded forest glade on a cool day in early October, he was entrusting his fellow Badgers with his biggest secret: the location of his hidden treasure.

That hidden treasure, Hsu revealed, was wild ginseng, valued at $750 to $1,000 per pound, compared to the $70 to $100 per pound fetched by farm-raised ginseng. Hsu taught the group to identify the seemingly ordinary-looking ginseng plants amid the other woodland vegetation. This disclosure was just one of the secrets revealed to the alumni and friends who’d come that day to the lush, green countryside just outside Wausau on this Made in Wisconsin trip, presented by the Wisconsin Alumni Association.

Hsu is the second-generation owner of Hsu Ginseng Farm, the largest ginseng farm in operation in the United States. After graduating from UW-Madison, Hsu earned an MBA from Harvard — but before returning to Wisconsin to work on the farm, which his father started in the 1970s, Hsu honed his business skills with a 10-year stint at General Mills. His exceptional knowledge of business and ginseng cultivation impressed the group.

“Will Hsu was so informative,” says Betty (Elizabeth) Ackerman Brunner ’60. “He knows his business inside and out.”
Hsu explained to the group the basics of ginseng cultivation and told them about the special qualities of the revered plant. The alumni and friends then toured the farm and saw the huge fields of ginseng. They also got a sneak peek at a brand-new building: inside, the group was able to watch workers cleaning the roots of the ginseng plants and preparing them for drying. Governor Scott Walker and the press were scheduled to visit this facility for its ribbon cutting, but the alumni and friends were allowed to see it first.

Associate Professor Russell Groves of the UW-Madison Department of Entomology broadened the group’s knowledge of ginseng farming. Groves, who is also the state’s vegetable Extension specialist, explained that Wisconsin ginseng growers work closely with the experts at UW-Madison to develop and execute integrated pest management, or IPM. In ginseng farming, that management plan needs to consider the special nature of the ginseng crop.

“The ginseng root is purchased as a medicinal that is shipped around the world,” says Groves. “The challenge is how we make it a pesticide-free commodity.”

The alumni learned that meeting this challenge involves both timing and chemistry. “Growers have to keep a watch for what pest is out there and when it’s out there,” says Groves, adding that in terms of chemistry: “Our tools are reduced-risk, alternative pesticides.”

A highlight of the day was a lunch of Chinese specialties that included Hsu’s own ginseng: the perfect way to round out a day devoted to the fascinating plant. The food was excellent and helped to make a memorable day unforgettable.

The alumni who made the two-hour trek north from Madison for this Made in Wisconsin trip enjoyed a beautiful day full of interesting stories, behind-the-scenes looks, and great food. They gained a new appreciation for the work of ginseng farmers and a sense of ginseng’s place in the minds of consumers around the world.

“Its popularity is the most interesting thing to me,” says Brunner. “The fact that wild-grown ginseng is so valuable that poachers steal it and trade it on the black market for drugs — that was really surprising.”

All of WAA’s Made in Wisconsin trips are designed to take alumni behind the scenes of successful businesses. The Made in Wisconsin trips take that a step further by giving alumni a chance to see and do things no one else gets to do, such as a foray into a top-secret ginseng patch in a northern Wisconsin forest.

“These WAA trips are exceptional,” says Brunner. “It’s great to hear the stories of tremendously successful grads.”

Article original from UWalumni.com
http://www.uwalumni.com/news/made-in-wisconsin-hsu-ginseng/

許氏傳家寶 即將上市

傳家寶:獨一無二的嚴選   值得您一輩子收藏的傳家至寶

許氏傳家寶的野參極具收藏價值。每一株野參,都是由擁有40年種參經驗的「花旗參教父」許忠政先生親自嚴格挑選。被挑選的野參不論在年份,形狀,紋路,跟質地上都非常具有代表性,保證高貴特殊,稀少珍貴。傳家寶的野參,參齡至少都在20年以上,且其外型獨特,顱頭形狀明顯可認,參紋密集,質地結實,極具收藏意義和價值。

許氏傳家寶會附上總裁許忠政先生親筆簽名鑑定證書,同時附有美國官方自然資源部證明文件,以茲證明其收藏價值。無論用於展示或紀念,絕對都是萬中選一,獨一無二,能成為您一輩子收藏的傳家至寶。

許氏傳家寶目前尚未上架,只接受預訂的服務。上架後,我們會提供實際圖片在網路上供顧客選擇。每一盒傳家寶中的野參,樣式,形狀,大小,跟年份不盡相同,售價也會因以上條件而有所迥異。您可以挑選您自己最喜歡的傳家寶樣式,來購買收藏。
如欲知更多預售詳細內容,請撥打許氏可客服1800-826-1577詢問服務人員。