A letter from the President of Hsu’s

Featured

To our customers, vendors, employees and community:

These are unprecedented times for our company and our country. While a few of us were here for SARS in 2003, many have watched the responses in China, Korea, Taiwan and Hong Kong with concerned interest the past few months, while those of us in Wisconsin likely felt isolated from or immune to the effects COVID-19 was having on people around the world. Now that we have seen how unprepared we were in the US with events unfolding this past weekend, we are seeing the natural reflex of people and governments to react in response to new developments. Rest assured that all of us at Hsu’s have been and will continue to keep a close eye on things as the response and recommendations change or evolve daily. This is a fluid situation and we hope to get more things right than wrong, but we won’t be right 100% of the time and I ask for your forgiveness ahead of time.

What’s at stake for all of us, regardless of how long this takes for the pandemic to pass (and it will pass as do all things with time), is the future of the company and our industry. This is difficult for all of us on top of the trade war with China and tariffs over the past two years on our products; however, we will not let this break our spirit and will continue to meet or exceed your expectations.  I stand steadfast with our staff in our commitment to see us through these dark times with hopes of a brighter tomorrow.

In light of that, our plan as a company moving forward is to:

  1. Increase routine facility cleaning and review hygiene policies and practices with staff encouraging hand washing and other protective techniques.
  2. Encourage the use of face masks by employees for all product related production, including picking and packaging, as well as office or administrative staff for personal interactions during working hours. Hsu’s will provide masks to employees and staff that meet FDA and state food safety standards.
  3. Increase the use of technology to avoid in-person meetings and keep lines of communication open while also reducing staffing levels to allow more social distancing during working hours in the office. Employees who are able to perform their functions at home will be asked to do so.
  4. Suspend all international business-related travel and significantly reduce domestic travel prohibiting any travel to areas where community transmission is ongoing.
  5. Make changes to our paid sick time policy to give more flexibility to employees and ensure that all employees are paid during this time of reduced demand, business and contact.

In order to do this we have made scheduling changes to our work force schedules and will close our local company store in Wausau to purchases and close our farm to tours for the foreseeable future until conditions warrant reopening. We know that as a family business many of our employees are parents or caregivers for elderly parents or family members, with schools closed and limits on elderly activities, we wanted to ensure our employees are also there for their loved ones. For that reason effective immediately, our employees will only be working 2-3 days per week, with approximately half of the staff we normally operate with to allow for social distancing in both office and production settings. As a licensed food manufacturing facility, we already have current operating procedures for hygiene and cleanliness and continue to review and reiterate those with staff, encouraging anyone who is ill or has symptoms to stay home until they are better or they are cleared to return to work.

We do not wish for COVID-19 and our response to create financial hardship for our employees, so for that reason, we are guaranteeing 32-40 hours of paid time per week (our company definition of full-time employees) for all employees regardless of hours worked. Any shortages will be covered by the company or through a generous sick time bank of over 1100 hours donated by management and senior management from their personal time accrued. We hope that all of you have confidence in us and the products that we deliver to your door. Thank you for your trust and your business. I appreciate your years as our loyal customers and hope that all of us at Hsu’s are here for you for years to come.

Be well, live healthily!

Will Hsu

President, Hsu’s Ginseng Enterprises, Inc.

“硬核”張文宏教授 傳你防疫秘笈

新型冠狀病毒(COVID-19)疫情當前,上海市復旦大學附屬華山醫院感染科主任張文宏教授的“硬核”實力及連珠妙語讓他成了備受市民信賴的“網紅”專家。2020年2月,上海科學技術出版社約請張教授編寫推出了《張文宏教授支招防控新型冠狀病毒》一書,一經發布即火遍全球,成為全網收藏的“抗疫寶典”。

目前,中國疫情已經逐漸好轉,而北美地區疫情日趨嚴峻,中國地區所執行的正確防控措施值得我們參考借鑒。

許氏參業集團特攜手上海科學技術出版社,為北美華人讀者獻上這本最新版的“抗疫寶典”——《張文宏教授支招防控新型冠狀病毒》,供大家學習了解和全方位防範新型冠狀病毒,共同度過疫情難關。

點擊下方即可閱讀:

(上海科學技術出版社版權所有,僅供免費贈閱。未經許可,不得擅自複制與下載。)

Ginseng grower says festival postponement highlights difficulty with trade, Coronavirus

(Source: WASA-TV Channel 7)

By Stella Porter | Posted: Mon 4:16 PM, Mar 09, 2020  | Updated: Mon 6:44 PM, Mar 09, 2020

WAUSAU, Wis. (WSAW) — The International Ginseng Festival is postponed until 2022. A big reason why is the Coronavirus.

A Hsu’s employee works with the product (WSAW Photo).

“It’s basically best for the public and best right now, with the travel restrictions, trying to get people to sign up, especially from China. It makes it very difficult to have a successful event,” said Richard Barrett, executive director of the Wausau Central Wisconsin Convention and Visitors Bureau.

But there’s another factor at play.

The senior operations director at Hsu’s Ginseng Enterprises, Mike Klemp-North, says they were already looking at alternative products to sustain their business amid trade tariffs when the Coronavirus came along, since most ginseng in Marathon County is exported to China. While all ginseng farmers are taking a hit, t’s the smaller ones he’s worried about.

“What about the farmers who said, I have two acres in my backyard and I want to do this and invest and put equity into it. What about them? They are the voices that aren’t going to be heard in this,” Klemp-North said.

Following Monday’s announcement, Klemp-North says Covid-19 is another barrier in a laundry list of trade issues over the past few years. But he’s more concerned about the smaller operations they work with.

“It’s hard to hear, and it’s hard to understand as outsiders, what they’re feeling,” he said.

It’s hard to get the product to Asia due to ports there being closed.

“Last time I checked, we have at least two shipments sitting here in port in the United States, waiting to go overseas because there’s lack of cargo containers and lack of ships. We are so reliant on countries that are epicenters of this virus,” he said.

Covid-19 means Asian tourists aren’t buying the product in Chinatowns across the U.S., where a lot of the product is sold to visitors.

“We’re not seeing that business because of the result of the tourist implications of Covid-19. Now all of a sudden, we have another curveball, so now how are we going to change and address this new obstacle?” he asked.

As for the ginseng festival, which draws between 8,000 and 10,000 people to Wausau, not having it will mean a loss of about $3 million to the local economy.

Despite that, Wausau Mayor Robert Mielke is confident the event will be back and better than it was before.

“Stay positive, stay optimistic. When it comes back, it’s going to be even stronger and better than ever,” Mielke said.

許氏『護身靈』活動 一起送愛回家!

非常戰『疫』時刻    內外兼顧很重要!

面對新冠病毒在中國境外開始蔓延,全球衛生官員的擔憂也逐漸升高。WHO世界衛生組織官員表示,隨著疫情在中國境外迅速蔓延,世界還沒有準備好應對大規模疫情。WHO顧問朗吉尼警告稱,隔離措施可以減慢病毒傳播速度,但認為“隔離病患個案和隔離密切接觸者並不能阻止這種病毒”。中國國家衛健委高級別的專家們認為,新冠肺炎的確可能長期性存在,同時特別強調,防控的意識更需要積極宣導,才能有效進一步降低感染率。

許氏參業集團也特別呼籲廣大群眾,在此重要的戰『疫』時刻,一定要做到內外兼修。疫情防治不僅需要更嚴格的外部防護措施,例如在公眾場合應佩戴N95醫療防護口罩,勤洗手多消毒;人體內部更需要“N95”等級的措施來保護自己與親朋好友的身體健康。根據各地的疫情數據反饋,提高免疫力、增強病毒抵抗力是抵禦病毒侵襲的重要因素。中西醫在疫情防治上都取得空前進步,以浙江臺州恩澤醫院中醫科的案例來說,135例確診患者在服用中藥湯劑處方後,影像學表現得到改善及逆轉,總有效率達90%以上。不僅中醫的方案得到肯定,部分中草藥也被美國國家衛生研究院肯定有提高免疫力,增加機體健康的功效。

有鑑於國家中醫藥局及美國國家衛生研究院都明確指出,西洋參對於免疫調節有輔助的作用。許氏南京分公司已於第一時間緊急抽調現行所有八十箱庫存洋參丸及含片,快遞給武漢抗疫前線的兩家醫院,為第一線的醫護人員加油打氣。日前南京倉庫已經全面復工及發貨,全力準備為武漢地區送上第二批的物資。與此同時,許氏參業也推出 「530(護身靈)活動」,以成本價提供80粒鐵罐洋參丸,美國的家人只需要透過許氏全球購物網下單,即可同步經由順豐快遞,將這份愛與關懷直達送至您中國的親友手中!

Continue reading

非常時刻!許氏啟動「以參養身 – 530 護身靈活動」

成本價洋參丸,為健康保駕護航

許氏南京分公司於1月28日發起陸續將洋參丸及含片送進武漢的醫院,為醫護人員加油打氣,共同抗疫。

經研究證實花旗參富含人參皂甙,可提升免疫力及增強體力,許氏為您及家人提升免疫力,現推出「以參養身 – 530護身靈活動」,一天一包參丸,讓您免疫升級,強身補氣。

                            許氏洋參丸原價$12.99,現在只要$5.30,限量5000瓶。

Continue reading

許氏參業來助力 眾志成城戰疫情

自新型冠狀病毒疫情爆發以來,社會各界熱心人士紛紛慷慨解囊,為武漢助力。作為美籍華人,美國許氏參業集團董事長許忠政先生也時刻關註著疫情的發展情況,並且在第一時間表達了支援武漢的決心。

1月30日,在美國許氏參業集團中國分公司——威州許氏洋參(南京)有限公司武漢分公司的聯系下,威州許氏洋參(南京)有限公司向武漢市金銀潭醫院及武漢協和醫院捐贈第一批物資,包括西洋參膠囊和含片共80件。在捐贈物資同時,還留言寄語勉勵戰鬥在壹線的醫護人員,“武漢金銀潭醫院醫護人員,你們辛苦了。寄去壹些我公司的產品西洋參膠囊和西洋參含片,幫助你們增強免疫力,抗疲勞,感謝你們的辛勤付出,戰勝病毒!武漢加油!!!”。

威州許氏洋參(南京)有限公司楊榮慶總經理對《瞭望中國》記者表示,西洋參產於高緯度地區,性偏涼,補而不燥,洋參的作用在《廣東省新型冠狀病毒感染肺炎中醫藥治療方案》(試行第一版)中已被證實,對於提高免疫力,緩解疲勞等方面具有很好的幫助,特別適用於在疫情期間增強體質。

楊榮慶總經理還表示,由於節前庫存不多,已竭盡全力支援災區,待8日復工後,再抓緊生產,將持續為災區捐贈更多物資。“作為醫療保健企業中的一份子,此時不出手,更待何時。盡微薄之力,為武漢助力!”

美國許氏參業集團董事長許忠政出生於中國臺灣,上世紀50年代到美國創立許氏洋參集團,在其經過多年的打拼和經營,成為全美最大的花旗參企業。1992年,許忠政在張家港設立分公司,1995年,又在南京投資3000多萬人民幣成立了威州許氏洋參(南京)有限公司,負責中國大陸的經營業務。

(新聞來源:瞭望新时代