Hsu's Ginseng Enterprises, Inc.

Archives

何以消煩暑,端坐一院中。眼前無長物,窗下有清風。

——唐·白居易《消暑》

隨著小暑節氣的到來,盛夏模式正式開啟。“小暑大暑,上蒸下煮”一句諺語概括了小暑的節氣特點。俗話說,“熱在三伏”,一般我們會在小暑節氣進入“頭伏”。

今年的三伏天長達40天。2020年7月16日入伏至8月24日止。這段時期的氣候特徵是高溫、低壓、潮濕、少風,需註意防暑降溫。炎炎夏日,也容易水液丟失過多而損傷脾胃,出現口渴、食欲下降、腹瀉等不適,因此如何做好避暑及補水在這個季節尤為重要。

小暑時節炎熱高溫,常常容易中暑。預防中暑首先是防寒。夏日避暑切勿過度貪涼,不要在樹蔭底、屋檐下、過道裏乘涼時間過長,空調房間溫度不宜過低,睡眠時不要讓電扇或空調風口對人直吹,也不要大量飲進冷開水或冰鎮飲料,以免寒邪直中。

驕陽普照,地熱蒸騰,正是人體陽氣活動旺盛之時,養生也宜側重於養陽才能順應季節變化。此時,要註意勞逸結合,保護人體的陽氣。最好堅持“少動多靜”的原則,到大自然中去,步山徑、撫松竹,還可以在環境清幽的室內讀書習字、品茶吟詩、觀景納涼,運動最好選在早上和晚上。

小暑節氣食譜推薦:

參片竹筍排骨湯 | 清熱消暑 補中益氣

許氏美國館雙囍日,七月加碼!使用促銷碼 SUPER11 即可享美國館全館11% OFF,使用禮品碼 JULY11,即可享受人工花旗參產品折後滿百立減$11。限時優惠即日起至7月13日止。點擊此處進入美國館

許氏參業集團為社會公益盡心力,透過中藥聯商會整合舊金山灣區的中藥參茸業者,準備了公益成本價格的藥材提供給全美的民眾。只要到許氏(www. hsuginseng.com) 官網申購,便可直接寄送到家,同時會附上精美的「愛心防疫中藥湯劑」藥方、防疫中藥香囊及送上一份防疫元氣禮包。許氏創辦人許忠政先生表示,為了感謝及關懷第一線的醫療人員,特別保留了300份免費提供給醫療人員及老年看護中心的工作人員,希望能幫助他們增強免疫力,抗疲勞!

參與本次活動的各單位各展所長,齊心齊力,一起幫助社區民眾及醫護人員,為全美華人社區的防疫,抗疫與健康而努力。同時期盼藉由活動的專業及企業結合,推動民眾們對中醫藥的傳統價值更加重視,並且更深入了解美國威州花旗參對中醫藥的輔助預防效果。

To our customers, vendors, employees and community: These are unprecedented times for our company and our country. While a few of us were here for SARS in 2003, many have watched the responses in China, Korea, Taiwan and Hong Kong with concerned interest the past few months, while those of us in Wisconsin likely felt isolated from or immune to the effects COVID-19 was having on people around the world. Now that… Read More

新型冠狀病毒(COVID-19)疫情當前,上海市復旦大學附屬華山醫院感染科主任張文宏教授的“硬核”實力及連珠妙語讓他成了備受市民信賴的“網紅”專家。2020年2月,上海科學技術出版社約請張教授編寫推出了《張文宏教授支招防控新型冠狀病毒》一書,一經發布即火遍全球,成為全網收藏的“抗疫寶典”。 目前,中國疫情已經逐漸好轉,而北美地區疫情日趨嚴峻,中國地區所執行的正確防控措施值得我們參考借鑒。 許氏參業集團特攜手上海科學技術出版社,為北美華人讀者獻上這本最新版的“抗疫寶典”——《張文宏教授支招防控新型冠狀病毒》,供大家學習了解和全方位防範新型冠狀病毒,共同度過疫情難關。 點擊下方即可閱讀: (上海科學技術出版社版權所有,僅供免費贈閱。未經許可,不得擅自複制與下載。)

(Source: WASA-TV Channel 7) By Stella Porter | Posted: Mon 4:16 PM, Mar 09, 2020  | Updated: Mon 6:44 PM, Mar 09, 2020 WAUSAU, Wis. (WSAW) — The International Ginseng Festival is postponed until 2022. A big reason why is the Coronavirus. “It’s basically best for the public and best right now, with the travel restrictions, trying to get people to sign up, especially from China. It makes it very difficult to have a successful event,” said Richard Barrett,… Read More

Translate »
%d bloggers like this: